Eklablog Tous les blogs Top blogs Lifestyle
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Information alternative

Publicité

Des Millions de fois plus squalène

Des Millions de fois plus squalène
dans le vaccin H1N1 que dans les vaccins de la guerre du golfe
Rense.com Exclusive Rense.com Exclusive
From Gary Jacobucci De Gary Jacobucci
8-25-9 8-25-9

Dr. Laibow's presentation on squalene during the second hour of your program last night, 8-24, was impressive. La présentation du Dr Laibow sur squalène durant la deuxième heure de votre programme la nuit dernière, 8-24, a été impressionnant.  In looking for some verification of the 'million-times more squalene' than was in 'Vaccine A' that caused the catastrophic Gulf War I Illness (which ruined the lives of hundreds of thousands of troops and killed thousands of others -ed), I came across this article... Dans la recherche d'une certaine vérification de la «M-squalène fois plus" que ne l'était dans «vaccin« A »qui a causé la catastrophique guerre du Golfe I Maladie (qui a ruiné la vie de centaines de milliers de soldats et tué des milliers d'autres-ED), je suis tombé sur cet article ...

What's The Danger of Swine Flu Vaccinations? Quel est le danger des vaccinations contre la grippe porcine?
By Dr. Anders Bruun Laursen Par le Dr Anders Bruun Laursen

"...So, as you see, there is no confusion with regard to swine flu and bird flu viruses. But there is another important consideration: the role of squalene. "... Donc, comme vous le voyez, il n'y a pas de confusion à l'égard de la grippe porcine et des virus de la grippe aviaire. Mais il ya une autre considération importante: le rôle du squalène.

The average quantity of squalene injected into the US soldiers abroad and at home in the anthrax vaccine during and after the Gulf War was 34.2 micrograms per billion micrograms of water. According to one study, this was the cause othe Gulf War syndrome in 25% of 697.000 US personnel at home and abroad. (3). You can find this table of FDA analyses from the Gulf War lots on The Military Vaccine Resource Directory website (4) La quantité moyenne de squalène injecté dans les soldats américains à l'étranger et à la maison dans le vaccin contre l'anthrax pendant et après la guerre du Golfe était de 34,2 microgrammes par milliard microgrammes d'eau. Selon une étude, ce fut la cause d'Othe syndrome de la guerre du Golfe dans 25% des 697.000 personnel américain à la maison et à l'étranger (3).. Vous pouvez trouver ce tableau des analyses de la FDA des lots de la guerre du Golfe sur les militaires des vaccins Annuaire site web de ressources (4)

a.. a.. AVA 020 - 11 ppb squalene (parts per billion) AVA 020-11 squalène ppb (parties par milliard)
b.. b.. AVA 030 - 10 ppb squalene AVA 030 à 10 ppb squalène
c.. c.. AVA 038 - 27 ppb squalene AVA 038 à 27 ppb squalène
d.. d.. AVA 043 - 40 ppb squalene AVA 043 à 40 ppb squalène
e.. e.. AVA 047 - 83 ppb squalene AVA 047 à 83 ppb squalène

These values were confirmed by Prof. RF Garry (5) before the House of Representatives. Ces valeurs ont été confirmées par le professeur RF Garry (5) devant la Chambre des représentants. Prof Garry was the man to discover the connection between the Gulf War syndrome and squalene. Prof Garry était l'homme à découvrir les liens entre le syndrome de la guerre du Golfe et du squalène.

According to his findings, the Gulf War syndrome was caused by squalene, which was banned by a Federal Court Judge in 2004 from the Pentagons use. Selon ses conclusions, le syndrome de la guerre du Golfe a été causé par le squalène, qui a été interdit par un juge de la Cour fédérale en 2004 de l'utilisation pentagones. (6) (6)

As seen on p. Comme on le voit à la page 6 of this EMEA document (7), the Pandremix vaccine contains 10,68 mg of squalene per 0,5 ml. 6 du présent document de l'EMEA (7), le vaccin Pandremix contient 10,68 mg de squalène par 0,5 ml. This corresponds to 2.136.0000 microgrammes pr. Cela correspond à pr microgrammes 2.136.0000. billion microgrammes of water, ie one million times more squalene per dose than in (4). milliards microgrammes d'eau, soit un million de fois plus de squalène par dose que dans (4). There is any reason to believe that this will make people sick to a much higher extent than in 1990/91. Il n'ya aucune raison de croire que cela va rendre les gens malades à un degré bien supérieur à celui de 1990/91. This appears murderous to me." Cela semble très meurtrier pour moi. "

http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=14851 http://www.globalresearch.ca/index.php?context=va&aid=14851

Then, in looking for some confirmation on Novartis putting gp 120 (an HIV/AIDS protein) in their vaccines, I found the following... Puis, dans la recherche d'une confirmation sur Novartis mise gp 120 (au VIH / sida en protéines) dans leurs vaccins, j'ai trouvé ce qui suit ...

The Vaccine May Be More Dangerous Than Swine Flu The Vaccine Mai serait plus dangereux que la grippe porcine
By Dr Russell Blaylock Par le Dr Russell Blaylock

http://socioecohistory.wordpress.com/2009/07/15/dr-russell-blaylock- http://socioecohistory.wordpress.com/2009/07/15/dr-russell-blaylock-
vaccine-may-be-more-dangerous-than-swine-flu/ vaccination mai-be-more-than-dangereux-grippe porcine /

"...Novartis, the second contender, also has an agreement with WHO for a pandemic vaccine. Novartis appears to have won the contract, since their vaccine is near completion. What is terrifying is that these pandemic vaccines contain ingredients, called immune adjuvants that a number of studies have shown cause devastating autoimmune disorders, including rheumatoid arthritis, multiple sclerosis and lupus. "... Novartis, le prétendant au deuxième, a également conclu un accord avec l'OMS pour un vaccin pandémique. Novartis semble avoir emporté le marché, étant donné que leur vaccin est presque terminé. Ce qui est effrayant, c'est que ces vaccins contre la pandémie contiennent des ingrédients, appelé adjuvant immunitaire qu'un certain nombre d'études ont montré cause dévastateurs maladies auto-immunes, notamment l'arthrite rhumatoïde, la sclérose en plaques et le lupus.

Animal studies using this adjuvant have found them to be deadly. Les études animales utilisant cet adjuvant ont trouvé leur être mortel. A study using 14 guinea pigs found that when they were injected with the special adjuvant, only one animal survived. Une étude de l'utilisation du porc 14 Guinée a constaté que quand ils ont été injectés avec l'adjuvant spécial, un seul animal a survécu. A repeat of the study found the same deadly outcome. Une répétition de l'étude a trouvé le résultat mortel.

So, what is this deadly ingredient? Alors, quel est cet ingrédient mortel? It is called squalene, a type of oil. Elle est appelée squalène, un type de pétrole. The Chiron company, maker of the deadly anthrax vaccine, makes an adjuvant called MF-59 which contains two main ingredients of concern-squalene and gp120. La société Chiron, fabricant du vaccin contre l'anthrax mortelles, fait un adjuvant appelé MF-59, qui contient deux ingrédients principaux sujets de préoccupation-squalène et gp120. A number of studies have shown that squalene can trigger all of the above-mentioned autoimmune diseases when injected. Un certain nombre d'études ont démontré que le squalène peut déclencher l'ensemble des maladies susmentionnées auto-immunes quand injecté.

The MF-59 adjuvant has been used in several vaccines. These vaccines, including tetanus and diphtheria, are the same vaccines frequently associated with adverse reactions. Le MF-59 adjuvant n'a été utilisé dans plusieurs vaccins. Ces vaccins, y compris le tétanos et la diphtérie, sont les mêmes vaccins les plus fréquemment associés à des réactions indésirables.

I reviewed a number of studies on this adjuvant and found something quite interesting. J'ai passé en revue un certain nombre d'études sur le traitement adjuvant et trouvé quelque chose d'assez intéressant. Several studies done on human test subjects found MF-59 to be a very safe immune adjuvant. Plusieurs études effectuées sur des sujets humains trouvés MF-59 à être un adjuvant immunitaire très fort. But when I checked to see who did these studies, I found-to no surprise-that they were done by the Novartis Pharmaceutical Company and Chiron Pharmaceutical Company, which have merged. Mais quand j'ai vérifié pour voir qui fait ces études, j'ai trouvé à pas une surprise, qu'ils ont été effectuées par l'entreprise pharmaceutique Novartis et Chiron Pharmaceutical Company, qui ont fusionné. They were all published in "prestigious" medical journals. Ils ont tous été publiés dans "prestigieux" les revues médicales. Also, to no surprise, a great number of studies done by independent laboratories and research institutions all found a strong link between MF-59 and autoimmune diseases. De plus, pour pas une surprise, un grand nombre d'études réalisées par des laboratoires indépendants et des institutions de recherche de toute évidence un lien étroit entre la MF-59 et des maladies auto-immunes.

Squalene in vaccines has been strongly linked to the Gulf War Syndrome. Squalène dans les vaccins a été fortement liée au Syndrome Guerre du Golfe. On August 1991, Anthony Principi, Secretary of Veterans Affairs admitted that soldiers vaccinated with the anthrax vaccine from 1990 to 1991 had an increased risk of 200 percent in developing the deadly disease amyotrophic lateral sclerosis (ALS), also called Lou Gehrig's disease. The soldiers also suffered from a number of debilitating and life-shortening diseases, such as polyarteritis nodosa, multiple sclerosis (MS), lupus, transverse myelitis (a neurological disorder caused by inflammation of the spinal cord), endocarditis (inflammation of the heart's inner lining), optic neuritis with blindness and glomerulonephritis (a type of kidney disease). Le août 1991, Anthony Principi, secrétaire d'Anciens Combattants a admis que des soldats vaccinés avec le vaccin contre l'anthrax de 1990 à 1991 avaient un risque accru de 200 pour cent dans le développement de la maladie mortelle la sclérose latérale amyotrophique (SLA), également appelée maladie de Lou Gehrig. Les soldats également souffert d'un certain nombre de maladies débilitantes et la vie de raccourcissement, comme périartérite noueuse, la sclérose en plaques (SEP), le lupus, la myélite transverse (une maladie neurologique due à une inflammation de la moelle épinière), l'endocardite (inflammation de la paroi interne du cœur) , névrite optique de cécité et de glomérulonéphrite (un type de maladie des reins).

The second ingredient, and one that greatly concerns me, is called gp120, a glycoprotein. Le second élément, et qui me préoccupe beaucoup, est appelée gp120, une glycoprotéine. Researchers found when it was mixed with squalene, the glycoprotein became strongly antigenic - that is, it produced a powerful and prolonged immune response to the vaccination. Les chercheurs ont découvert quand il a été mélangé avec du squalène, la glycoprotéine est devenue fortement antigéniques - qui est, elle a produit une réponse immunitaire puissante et prolongée à la vaccination. In fact, their studies show that with each dose, the intense immune reaction lasts over a year. En fait, leurs études montrent que, avec chaque dose, la réaction immunitaire intense dure plus d'un an.

Now for the shocker-the glycoprotein-gp120, a major component of MF-59 vaccine adjuvant, is the same protein fragment isolated from HIV - the virus that is responsible for the rapid dementia seen in AIDS patients. Maintenant pour le Shocker-la glycoprotéine-gp120, un élément majeur de MF-59 adjuvant du vaccin, est le fragment de protéine même isolé du VIH - le virus qui est responsable de la démence rapide observée chez les patients atteints du SIDA.

Studies have shown that when gp120 is taken up by the microglia cells in the brain, it causes intense inflammation and makes the brain subject to excitotoxic damage-a process called immunoexcitotoxicity. This is also the cause of the MS and optic neuritis associated with vaccines that contain MF-59. Des études ont montré que lorsque la gp120 est repris par les cellules microgliales dans le cerveau, il provoque une inflammation intense et rend le sujet du cerveau aux dommages-excitotoxiques un processus appelé immunoexcitotoxicity. C'est aussi la cause de la sclérose en plaques et névrite optique associée à des vaccins qui contiennent MF-59.

So, how would the gp120 get into the brain? Alors, quelle serait la gp120 entrer dans le cerveau? Studies of other immune adjuvants using careful tracer techniques have shown that they routinely enter the brain following vaccination. Des études sur d'autres adjuvants immunitaire en utilisant les techniques de traçage attentive ont montré qu'ils concluent régulièrement le cerveau après la vaccination. What most people do not know, even the doctors who recommend the vaccines, is that most such studies by pharmaceutical companies observe the patients for only one to two weeks following vaccination-these types of reactions may take months or even years to manifest. Ce que la plupart des gens ne savent pas, même les médecins qui recommandent les vaccins, c'est que la plupart de ces études par des sociétés pharmaceutiques observer les patients pour seulement une à deux semaines suivant la vaccination, ces types de réactions mai prendre des mois voire des années à se manifester.

It is obvious that the vaccine manufacturers stand to make billions of dollars in profits from this WHO/government-promoted pandemic. Novartis, the maker of the new pandemic vaccine, recently announced that they would not give free vaccines to impoverished nations-everybody pays. Il est évident que les fabricants de vaccins ont tout à gagner des milliards de dollars de profits à partir de ce OMS / gouvernement-promu pandémie. Novartis, le fabricant du nouveau vaccin pandémique, récemment annoncé qu'ils ne donneraient pas des vaccins gratuits aux pays pauvres, tout le monde paie.

One must keep in mind that once the vaccine is injected, there is little you can do to protect yourself-at least by conventional medicine. Il faut garder à l'esprit qu'une fois que le vaccin est injecté, il ya peu, vous pouvez faire pour vous protéger, au moins par la médecine conventionnelle. It will mean a lifetime of crippling illness and early death. Elle se traduira par une durée de vie d'une maladie invalidante et une mort précoce.

There are much safer ways to protect oneself from this flu virus, such as higher doses of vitamin D3, selective immune enhancement using supplements, and a good diet." End of excerpt by Dr. Blaylock. Il en existe bien des moyens plus sûrs de se protéger contre ce virus de la grippe, tels que des doses plus élevées de vitamine D3, l'amélioration immunitaire sélectif à l'aide des suppléments, et une bonne alimentation. "Fin de l'extrait par le Dr Blaylock.


- Gary Jacobucci - Gary Jacobucci


Disclaimer
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article